portrait Delphine Rivet

Qui suis-je ?

Enseignante de français et traductrice littéraire avec 20 ans d'expérience, je mets aujourd'hui ma passion pour la littérature et la langue française au service des personnes désireuses d'écrire.

Diplômée en Lettres Modernes de la Sorbonne, et en Langue et Littérature Anglaise de Paris-Cité, j’ai été traductrice littéraire pendant une quinzaine d’années. J’ai traduit aussi bien des essais (par exemple les écrits de Mère Teresa), que des romans policiers (Clive Cussler, Patricia Wentworth, Ann Granger) ou encore des histoires d’amour (Sarah Addison Allen et d’innombrables Harlequin sous le pseudonyme Charlotte Lucas).

Après une expatriation à Londres avec ma famille pendant cinq ans, j’ai commencé à enseigner le français à tous types de publics et tous niveaux, souvent dans un contexte international.

Je pratique le chant choral depuis l’enfance et depuis quelques années, j’ai enfin surmonté ma timidité et me suis mise au théâtre, en français, puis en anglais et même à l’improvisation en anglais.

Depuis 2020, j’anime également des ateliers d’écriture et des cercles de lecture, en français et en anglais.

En 2023 je me suis formée à la bibliothérapie avec la formidable Régine Detambel et je mets en pratique cette approche dans mes différents ateliers. Je propose également des formations à la lecture à voix haute.